フランス語の表現Tenir au corps(身体に留まる)とは

“Tenir au corps” の意味

Tenir au corps」とは、直訳すると「身体に留まる」という意味になるが、これは食事が身体にとって満足感をもたらし、満腹感を与えることを指す。日本語では「お腹を満たす」「お腹が膨れる」「お腹がいっぱいになる」といった表現に値する。

「Tenir au corps」は、食事や栄養に関連した文脈で使用されるフレーズであり、食べ物が身体に満足感を与える様子や、栄養を提供する状態を表す。

 

“Tenir au corps” を使った例文

「En hiver, j’aime manger des plats chauds et consistants qui tiennent au corps.」(冬には、お腹をしっかり満たしてくれる温かくて濃厚な料理が好きだ。)

「Après une journée de ski, une bonne raclette, ca tient au corps.」(一日スキーをした後、美味しいラクレットは体にしっかりと力を与えてくれる。)

「Les aliments riches en protéines ont tendance à tenir au corps plus longtemps que les collations sucrées.」(たんぱく質が豊富な食べ物は、甘いおやつよりもお腹を長く満たしてくれる傾向がある。)