フランス国内の道路標識を画像とともに一覧にまとめました。フランス旅行者・居住者ともに、フランスで運転する際には必須の交通ルールです。
フランス国内の道路標識の意味をしっかり理解して安全運転に努めましょう。
Bonne route!(よい旅を!)
※交通規則・道路標識は変わることがあります。最新の情報を掲載するよう努めていますが、もし間違いや変更等見つけられましたら、問い合わせフォームよりご連絡ください。(最終更新: 2024年9月)
目次
警戒標識 / Warning signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Virage à droite | Bend to right | 右方屈曲あり |
Virage à gauche | Bend to left | 左方屈曲あり |
Succession de virages dont le premier est à droite | Double bend first to right | 右背向屈曲あり |
Succession de virages dont le premier est à gauche | Double bend first to left | 左背向屈曲あり |
Cassis ou dos-d’âne | Uneven road | 路面凹凸あり |
Ralentisseur de type dos-d’âne | Humps in road | 路面突起あり |
Chaussée rétrécie | Road narrows | 幅員減少 |
Chaussée rétrécie par la droite | Road narrows on right | 右方幅員減少 |
Chaussée rétrécie par la gauche | Road narrows on left | 左方幅員減少 |
Chaussée particulièrement glissante | Slippery road | 滑りやすい |
Pont mobile | Opening bridge ahead | 可動橋あり |
Passage à niveau à fonctionnement manuel | Level crossing with gates | 踏切あり(信号機あり) |
Passage à niveau sans barrière ni demi-barrières | Level crossing without gates | 踏切あり(信号機なし) |
Traversée de voies de tramways | Trams crossing ahead | 路面電車あり |
Endroit fréquenté par les enfants | Children crossing | 子供の飛び出しに注意 |
Passage pour piéton | Pedestrian crossing | 歩行者に注意 |
Autres dangers | Other danger | その他の危険 |
Passage d’animaux domestiques | Cattle | 牛が飛び出す恐れあり |
Passage d’animaux domestiques | Sheep | 羊が飛び出す恐れあり |
Passage d’animaux sauvages | Wild animals | 野生動物が飛び出す恐れあり |
Passage de cavaliers | Equestrians | 乗馬者に注意 |
Descente dangereuse | Steep hill downwards | 下り急勾配あり |
Annonce de feux tricolores | Traffic signals | 信号機あり |
Circulation dans les deux sens | Two-way traffic ahead | 二方向交通 |
Débouché sur un quai ou une berge | Quayside or river bank | 波止場地帯 |
Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche | Cyclists | 自転車に注意 |
Traversée d’une aire de danger aérien | Low-flying aircraft | 低空飛行機あり |
Vent latéral | Side winds | 横風注意 |
優先標識 / Priority signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Priorité à droite | Crossroads with right of way from the right | 右側から通行する車優先 |
Priorité ponctuelle | Crossroads with priority | 優先道路 |
Cédez le passage | Give way | 交差する道路を通行する車優先 |
Cédez le passage dans 150 m | Give Way sign 150 metres ahead | 150M先交差する道路を通行する車優先 |
Arrêt / Stop | Stop | 一時停止 |
Arrêt dans 150m | Stop sign 150 metres ahead | 150M先一時停止 |
Carrefour à sens giratoire | Roundabout | 環状交差点 |
Route prioritaire | Priority road | この先優先道路 |
Fin de route prioritaire | End of priority road | 優先道路の終わり |
規制標識 / Regulatory signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Circulation interdite à tout véhicule | No vehicles | 車両進入禁止 |
Sens interdit à tout véhicule | No entry | 一方通行 |
Interdiction de tourner à gauche | No left turn | 左折禁止 |
Interdiction de tourner à droite | No right turn | 右折禁止 |
Interdiction de faire demi-tour | No U-turns | 転回禁止 |
Interdiction de dépasser tous les véhicules | No overtaking | 追い越し禁止 |
Interdiction aux véhicules de transports de marchandises de doubler | No overtaking by lorries | トラックによる追い越し禁止 |
Arrêt au poste de douane | Stop – customs | 一時停止(税関) |
Arrêt au poste de gendarmerie | Stop – gendarmerie | 一時停止(憲兵) |
Arrêt au poste de police | Stop – police | 一時停止(警察) |
Arrêt au poste de péage | Stop – toll | 一時停止(料金所) |
Stationnement interdit | No parking | 駐車禁止 |
Stationnement interdit du 1er au 15 du mois | Parking prohibited from 1st to 15th of the month | 駐車禁止(毎月1日から15日まで) |
Stationnement interdit du 16 à la fin du mois | Parking prohibited from 16th to the end of the month | 駐車禁止(毎月16日から月末まで) |
Arrêt et stationnement interdits | No stopping | 駐停車禁止 |
Accès interdit aux véhicules à moteur à l’exception des cyclomoteurs | No motor vehicles except mopeds | 原付を除く車両進入禁止 |
Accès interdit à tous les véhicules à moteur | No motor vehicles including mopeds | 自動車・二輪・原付の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises | No lorries | トラックの進入禁止 |
Accès interdit aux piétons | No pedestrians | 歩行者の進入禁止 |
Accès interdit aux cycles | No cycling | 自転車の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules à traction animale | No animal-drawn vehicles | 動物が牽引する車両の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules agricoles à moteur | No tractors | トラクターの進入禁止 |
Accès interdit aux voitures à bras | No handcarts | 手押し車の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules de transport en commun de personnes | No buses | バスの進入禁止 |
Accès interdit aux cyclomoteurs | No mopeds | 原動機付自転車の進入禁止 |
Accès interdit aux motocyclettes | No motorcycles | バイクの進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules tractant une caravane | No vehicles towing caravans | トレーラーハウスを牽引した車両の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué | Length limit (10 metres) | 長さ制限(10M) |
Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué | Width limit (2.5 metres) | 最大幅(2.5M) |
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué | Height limit (3.5 metres) | 高さ制限(3.5M) |
Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont le poids total autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé excède le nombre indiqué | Weight limit (5.5 tonnes) | 重量制限(5.5トン) |
Accès interdit aux véhicules pesant sur un essieu plus que le nombre indiqué | Axle weight limit (5 tonnes) | 車軸の重量制限(5トン) |
Limitation de vitesse | Speed limit (50 km/h) | 最高速度(時速50km) |
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse | Give priority to oncoming vehicles | 対向車に優先権あり |
Signaux sonores interdits | No sounding of horns | クラクションの使用禁止 |
Interdiction aux véhicules de circuler sans maintenir entre eux un intervalle au moins égal au nombre indiqué | No traffic allowed without indicated minimum distance between vehicles | 最低車間距離制限(70M) |
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises explosives | No vehicles carrying explosives | 爆発物を搭載した車両の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux | No vehicles carrying water pollutants | 水質汚染物質を積んだ車両の進入禁止 |
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses | No vehicles carrying dangerous goods | 危険物を搭載した車両の進入禁止 |
Autres interdictions dont la nature est indiquée par une inscription sur le panneau | Other prohibitions indicated on the panel | 標識に記載されたその他の禁止事項 |
Obligation de tourner à droite | Turn right | 指定方向外進行禁止(右折) |
Obligation de tourner à gauche | Turn left | 指定方向外進行禁止(左折) |
Contournement obligatoire par la droite | Keep right | 指定方向外進行禁止(右側通行) |
Contournement obligatoire par la gauche | Keep left | 指定方向外進行禁止(左側通行) |
Direction obligatoire à la prochaine intersection : tout droit | Ahead only | 指定方向外進行禁止(直進) |
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite | Turn right ahead | 指定方向外進行禁止(前方右折) |
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à gauche | Turn left ahead | 指定方向外進行禁止(前方左折) |
Directions obligatoires à la prochaine intersection : tout droit ou à droite | Go ahead or turn right | 指定方向外進行禁止(右折または直進) |
Directions obligatoires à la prochaine intersection : tout droit ou à gauche | Go ahead or turn left | 指定方向外進行禁止(左折または直進) |
Directions obligatoires à la prochaine intersection : à droite ou à gauche | Turn left or right | 指定方向外進行禁止(右折または左折) |
Piste ou bande obligatoire pour les cycles sans side-car ou remorque | Bicycle lane | 自転車専用 |
Chemin obligatoire pour piétons | Pedestrian lane | 歩行者専用 |
Chemin obligatoire pour cavaliers | Bridleway | 乗馬者専用 |
Vitesse minimale obligatoire | Minimum speed | 最低速度(時速30km) |
Chaînes à neige obligatoires sur au moins deux roues motrices | Snow chains compulsory | スノーチェーンの装着必須 |
Voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun | Bus lane | バス専用 |
Voie réservée aux tramways | Tram lane | トラム専用 |
Autres obligations dont la nature est mentionnée par une inscription sur le panneau | Other obligations mentioned on the panel | 標識に記載されたその他の規制 |
Entrée d’une zone à vitesse limitée à 30 km/h | 30 km/h zone | 時速30kmのエリア |
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées | End of all bans previously reported | ここまでの全ての規制の解除 |
Fin de limitation de vitesse | End of 50 km/h zone | 時速50kmのエリアの解除 |
Fin d’interdiction de dépasser notifiée | End of no overtaking | 追い越し禁止の解除 |
Fin d’interdiction de dépasser notifiée | End of no overtaking by lorries | トラックによる追い越し禁止の解除 |
Fin d’interdiction de l’usage de l’avertisseur sonore | End of no sounding of horns | クラクションの使用禁止の解除 |
Fin d’interdiction dont la nature est indiquée sur le panneau | End of restrictions to motorists | 標識に記載された禁止事項の解除 |
Fin de piste ou bande obligatoire pour cycle | End of bicycle lane | 自転車専用レーンの終わり |
Fin de chemin obligatoire pour piétons | End of pedestrian lane | 歩行者専用レーンの終わり |
Fin de chemin obligatoire pour cavaliers | End of bridleway | 乗馬者専用レーンの終わり |
Fin de vitesse minimale obligatoire | End of minimum speed | 最低速度(時速30km)の終わり |
Fin d’obligation de l’usage des chaînes à neige | End of snow chains zone | スノーチェーンの装着義務の解除 |
Fin de voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun | End of bus lane | バス専用レーンの終わり |
Fin d’obligation dont la nature est mentionnée par une inscription sur le panneau | End of ban indicated on the panel | 標識に記載された規制の解除 |
Entrée d’une zone de rencontre | Home Zone (20 km/h speed limit) | コミュニティゾーン(時速20km) |
Sortie d’une zone de rencontre | End of Home Zone | コミュニティゾーン(時速20km)の終わり |
Entrée d’aire piétonne | Pedestrian precinct | 歩行者天国 |
Sortie d’aire piétonne | End of pedestrian precinct | 歩行者天国の解除 |
案内標識 / Information signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Lieu aménagé pour le stationnement | Parking zone | 駐車場 |
Lieu aménagé pour le stationnement gratuit à durée limitée avec contrôle par disque | Disc parking zone | ディスク駐車場 |
Lieu aménagé pour le stationnement payant | Meter parking zone | メーター駐車場 |
Risque d’incendie | Risk of fire | 火災の危険 |
Vitesse conseillée | Advisory speed limit | 安全速度(推奨される最高速度) |
Fin de vitesse conseillée | End of advisory speed limit | 安全速度の終わり |
Station de taxis | Taxi rank | タクシー乗り場 |
Arrêt d’autobus | Bus stop | バス停 |
Emplacement d’arrêt d’urgence | Breakdown bay | 待避所 |
Circulation à sens unique | One-way traffic | 一方通行 |
Impasse | No through road | 行き止まり(前方) |
Présignalisation d’une impasse | No through road | 行き止まり(脇道) |
Présignalisation de la praticabilité d’une section de route | Road use restrictions | 道路利用制限(閉鎖情報) |
Présignalisation de la praticabilité d’une section de route | Road use restrictions | 道路利用制限(解放情報) |
Priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse | Priority over oncoming vehicles | 対向車に優先権あり |
Passage pour piétons | Pedestrian crossing | 横断歩道 |
Traversée de tramways | Tram crossing | トラム通行路 |
Stationnement réglementé pour les caravanes et les autocaravanes | Caravan parking restricted | トレーラーハウス駐車制限 |
Conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie | Contra-flow bus lane | 片側バス車線 |
Conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie | Lane forbidden for use by lorries | トラックでの使用禁止車線 |
Voies affectées | Slip road to left | 高速道路への左方進入路 |
Voies affectées | Slip road to right | 高速道路への右方進入路 |
Conditions particulières de circulation sur la route ou la voie embranchée | Level crossing with gates on side road | 脇道に信号機つきの踏切あり |
Conditions particulières de circulation sur la route ou la voie embranchée | Contra-flow cycle lane | 片側自転車路線 |
Indication aux frontières des limites de vitesse sur le territoire français | Speed limits in France (at entrance to country) | フランスの制限速度(入国時) |
Rappel des limites de vitesse sur autoroute | Speed limits on motorways | 高速道路の制限速度 |
Voie de détresse à droite | Escape lane on right | 右方避難経路 |
Voie de détresse à gauche | Escape lane on left | 左方避難経路 |
Surélévation de chaussée | Speed humps | スピード防止帯 |
Réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées | Lanes merge | 合流車線 |
Réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées | Lanes merge | 合流車線 |
Présignalisation d’un créneau de dépassement ou d’une section de route à chaussées séparées | Overtaking lanes | 追い越し車線 |
Créneau de dépassement à trois voies affectées “deux voies dans un sens et une voie dans l’autre” | Overtaking lanes | 追い越し車線 |
Fin d’un créneau de dépassement à trois voies affectées | End of overtaking lanes | 追い越し車線の終わり |
Indications diverses | Parking allowed on pavement | 舗道上の駐車可 |
Présignalisation d’une borne de retrait de ticket de péage | Toll ticket marking point | 料金所あり |
Paiement auprès d’un péagiste | Manned tollbooth | 有人の料金所 |
Paiement par carte bancaire | Toll payment by debit or credit card | カード払いの料金所 |
Paiement automatique par pièces de monnaie | Toll payment by cash | 現金払いの料金所 |
Paiement par abonnement | Toll payment by subscription | 電子料金徴収システム用の料金所 |
Route à accès réglementé | Restricted access road | 通行制限道路 |
Fin de route à accès réglementé | End of restricted access road | 通行制限道路の終わり |
Entrée d’un tunnel | Tunnel | トンネル |
Sortie de tunnel | End of tunnel | トンネルの終わり |
Piste ou bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues | Cycle route | 自転車通路 |
Fin d’une piste ou d’une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues | End of cycle route | 自転車通路の終わり |
Voie verte | Pedestrian and cycle route | 歩行者と自転車用通路 |
Fin de voie verte | End of pedestrian and cycle route | 歩行者と自転車用通路の終わり |
Début d’une section d’autoroute | Motorway | 高速道路 |
Fin d’une section d’autoroute | End of motorway | 高速道路の終わり |
Entrée d’agglomération | Entrance to town or village | 町の始まり |
Sortie d’agglomération | End of town or village | 町の終わり |
サービス標識 / Service signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Poste de secours | First aid | 応急処置 |
Poste d’appel d’urgence | Emergency telephone | 緊急電話 |
Cabine téléphonique publique | Telephone | 公衆電話 |
Informations | Information | 案内 |
Terrain de camping pour tentes | Campsite | キャンプ場 |
Terrain de camping pour caravanes et autocaravanes | Caravan site | トレーラーハウス駐車場 |
Terrain de camping pour tentes, caravanes et autocaravanes | Camping and caravan site | キャンプ場とトレーラーハウス駐車場 |
Auberge de jeunesse | Youth hostel | ユースホステル |
Chambre d’hôtes ou gîte | Self-catering accommodation | 自炊式の宿泊施設 |
Emplacement pour pique-nique | Picnic site | ピクニックエリア |
Gare auto / train | Motorail services | モトレールサービス |
Toilettes | Toilets | トイレ |
Installations accessibles aux personnes handicapées à mobilité réduite | Services for the disabled | 障害者向けサービス |
Poste de distribution de carburant | Petrol | ガソリン |
Poste de distribution de carburant et GPL (gaz de pétrole liquéfié) | Petrol and liquid petroleum gas | ガソリンおよび液体石油ガス |
Restaurant | Restaurant | レストラン |
Hôtel | Hotel | ホテル |
Débit de boissons | Café | カフェ |
Point de vue | Viewpoint | 観測地点 |
Fréquence radio d’informations routières | Local radio station | ローカルラジオ局 |
Jeux d’enfants | Playground | 遊び場 |
Distributeur de billets de banque | Bank | 銀行 |
Poste de dépannage | Repairs | 修理 |
鉄道標識 / Railway signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
![]() ![]() Signalisation de position, d’une part, des passages à niveau à une voie sans barrières ni demi-barrière et non munis de signalisation automatique et, d’autre part, des aires de danger aérien où les mouvements d’avions à basse altitude constituent un danger pour la circulation routière | Level crossing without gates (single track) | ゲートなしの踏切(一線) |
![]() Signalisation de position des passages à niveau à une voie munis d’une signalisation automatique lumineuse et sonore sans barrière ni demi-barrière | Level crossing without gates and with a flashing red warning light (single track) | ゲートなし・赤い警告灯ありの踏切(一線) |
臨時標識 / Temporary signs
| 標識 / Français | English | 日本語 |
|---|---|---|
Cassis ou dos-d’âne | Uneven road | 路面凹凸あり |
Chaussée rétrécie | Road narrows | 幅員減少 |
Chaussée glissante | Slippery road | 滑りやすい |
Travaux | Road works | 道路工事中 |
Autres dangers | Other danger | その他の危険 |
Annonce de signaux lumineux | Temporary traffic signals | 信号機あり |
Projection de gravillons | Loose chippings | 砂利道 |
Bouchon | Queues likely | 交通渋滞 |
Accident | Accident | 交通事故 |
Annonce de nappes de brouillard ou de fumées épaisses | Reduced visibility | 視界が悪い |
参照サイト(フランス語)
- フランス国内の警戒標識一覧 – Liste des signaux routiers de danger en France
- フランス国内の優先標識 – Panneau de signalisation routière de priorité en France
- フランス国内の規制標識一覧 – Liste des signaux routiers de prescription en France
- フランス国内の案内標識一覧 – Liste des signaux routiers d’indication en France
- フランス国内のサービス標識一覧 – Liste des signaux routiers de services en France
- フランス国内の鉄道標識 – Panneau de signalisation routière d’un passage à niveau en France
- フランス国内の臨時標識 – Panneau de signalisation routière temporaire en France
Virage à droite
Virage à gauche
Succession de virages dont le premier est à droite
Succession de virages dont le premier est à gauche
Cassis ou dos-d’âne
Ralentisseur de type dos-d’âne
Chaussée rétrécie
Chaussée rétrécie par la droite
Chaussée rétrécie par la gauche
Chaussée particulièrement glissante
Pont mobile
Passage à niveau à fonctionnement manuel
Passage à niveau sans barrière ni demi-barrières
Traversée de voies de tramways
Endroit fréquenté par les enfants
Passage pour piéton
Autres dangers
Passage d’animaux domestiques
Passage d’animaux domestiques
Passage d’animaux sauvages
Passage de cavaliers
Descente dangereuse
Annonce de feux tricolores
Circulation dans les deux sens
Débouché sur un quai ou une berge
Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche
Traversée d’une aire de danger aérien
Vent latéral
Priorité à droite
Priorité ponctuelle
Cédez le passage
Cédez le passage dans 150 m
Arrêt / Stop
Arrêt dans 150m
Carrefour à sens giratoire
Route prioritaire
Fin de route prioritaire
Circulation interdite à tout véhicule
Sens interdit à tout véhicule
Interdiction de tourner à gauche
Interdiction de tourner à droite
Interdiction de faire demi-tour
Interdiction de dépasser tous les véhicules
Interdiction aux véhicules de transports de marchandises de doubler
Arrêt au poste de douane
Arrêt au poste de gendarmerie
Arrêt au poste de police
Arrêt au poste de péage
Stationnement interdit
Stationnement interdit du 1er au 15 du mois
Stationnement interdit du 16 à la fin du mois
Arrêt et stationnement interdits
Accès interdit aux véhicules à moteur à l’exception des cyclomoteurs
Accès interdit à tous les véhicules à moteur
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
Accès interdit aux piétons
Accès interdit aux cycles
Accès interdit aux véhicules à traction animale
Accès interdit aux véhicules agricoles à moteur
Accès interdit aux voitures à bras
Accès interdit aux véhicules de transport en commun de personnes
Accès interdit aux cyclomoteurs
Accès interdit aux motocyclettes
Accès interdit aux véhicules tractant une caravane
Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont le poids total autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé excède le nombre indiqué
Accès interdit aux véhicules pesant sur un essieu plus que le nombre indiqué
Limitation de vitesse
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
Signaux sonores interdits
Interdiction aux véhicules de circuler sans maintenir entre eux un intervalle au moins égal au nombre indiqué
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises explosives
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
Autres interdictions dont la nature est indiquée par une inscription sur le panneau
Obligation de tourner à droite
Obligation de tourner à gauche
Contournement obligatoire par la droite
Contournement obligatoire par la gauche
Direction obligatoire à la prochaine intersection : tout droit
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à gauche
Directions obligatoires à la prochaine intersection : tout droit ou à droite
Directions obligatoires à la prochaine intersection : tout droit ou à gauche
Directions obligatoires à la prochaine intersection : à droite ou à gauche
Piste ou bande obligatoire pour les cycles sans side-car ou remorque
Chemin obligatoire pour piétons
Chemin obligatoire pour cavaliers
Vitesse minimale obligatoire
Chaînes à neige obligatoires sur au moins deux roues motrices
Voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun
Voie réservée aux tramways
Autres obligations dont la nature est mentionnée par une inscription sur le panneau
Entrée d’une zone à vitesse limitée à 30 km/h
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées
Fin de limitation de vitesse
Fin d’interdiction de dépasser notifiée
Fin d’interdiction de dépasser notifiée
Fin d’interdiction de l’usage de l’avertisseur sonore
Fin d’interdiction dont la nature est indiquée sur le panneau
Fin de piste ou bande obligatoire pour cycle
Fin de chemin obligatoire pour piétons
Fin de chemin obligatoire pour cavaliers
Fin de vitesse minimale obligatoire
Fin d’obligation de l’usage des chaînes à neige
Fin de voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun
Fin d’obligation dont la nature est mentionnée par une inscription sur le panneau
Entrée d’une zone de rencontre
Sortie d’une zone de rencontre
Entrée d’aire piétonne
Sortie d’aire piétonne
Lieu aménagé pour le stationnement
Lieu aménagé pour le stationnement gratuit à durée limitée avec contrôle par disque
Lieu aménagé pour le stationnement payant
Risque d’incendie
Vitesse conseillée
Fin de vitesse conseillée
Station de taxis
Arrêt d’autobus
Emplacement d’arrêt d’urgence
Circulation à sens unique
Impasse
Présignalisation d’une impasse
Présignalisation de la praticabilité d’une section de route
Présignalisation de la praticabilité d’une section de route
Priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse
Passage pour piétons
Traversée de tramways
Stationnement réglementé pour les caravanes et les autocaravanes
Conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie
Conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie
Voies affectées
Voies affectées
Conditions particulières de circulation sur la route ou la voie embranchée
Conditions particulières de circulation sur la route ou la voie embranchée
Indication aux frontières des limites de vitesse sur le territoire français
Rappel des limites de vitesse sur autoroute
Voie de détresse à droite
Voie de détresse à gauche
Surélévation de chaussée
Réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées
Réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées
Présignalisation d’un créneau de dépassement ou d’une section de route à chaussées séparées
Créneau de dépassement à trois voies affectées “deux voies dans un sens et une voie dans l’autre”
Fin d’un créneau de dépassement à trois voies affectées
Indications diverses
Présignalisation d’une borne de retrait de ticket de péage
Paiement auprès d’un péagiste
Paiement par carte bancaire
Paiement automatique par pièces de monnaie
Paiement par abonnement
Route à accès réglementé
Fin de route à accès réglementé
Entrée d’un tunnel
Sortie de tunnel
Piste ou bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues
Fin d’une piste ou d’une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues
Voie verte
Fin de voie verte
Début d’une section d’autoroute
Fin d’une section d’autoroute
Entrée d’agglomération
Sortie d’agglomération
Poste de secours
Poste d’appel d’urgence
Cabine téléphonique publique
Informations
Terrain de camping pour tentes
Terrain de camping pour caravanes et autocaravanes
Terrain de camping pour tentes, caravanes et autocaravanes
Auberge de jeunesse
Chambre d’hôtes ou gîte
Emplacement pour pique-nique
Gare auto / train
Toilettes
Installations accessibles aux personnes handicapées à mobilité réduite
Poste de distribution de carburant
Poste de distribution de carburant et GPL (gaz de pétrole liquéfié)
Restaurant
Hôtel
Débit de boissons
Point de vue
Fréquence radio d’informations routières
Jeux d’enfants
Distributeur de billets de banque
Poste de dépannage



Cassis ou dos-d’âne
Chaussée rétrécie
Chaussée glissante
Travaux
Autres dangers
Annonce de signaux lumineux
Projection de gravillons
Bouchon
Accident
Annonce de nappes de brouillard ou de fumées épaisses

