Faux amis(ニセの友達)-フランス語と英語で似ているが意味の異なる単語一覧:形容詞・副詞編

フランス語と英語の似てるけれど意味の異なる形容詞・副詞一覧

Les Faux Amis Franco-Anglais – Adjectives

ENGLISH
(英単語)
FRANÇAIS
(該当のフランス語)
À NE PAS CONFONDRE AVEC
(似ているが異なる意味を持つフランス語)
QUI SE DIT EN ANGLAIS
(左記フランス語の英訳)
(in)consistent (in)cohérent consistant solid, thick
一貫性のある(ない) しっかりしている
annoying agaçant ennuyeux boring
いらいらさせる 退屈な
close proche, serré clos closed
近い 閉じた
comprehensive global, exhaustif compréhensif understanding
包括的な 理解のある
concerned soucieux, inquiet
心配そうな
distracted fou, égaré distrait absent-minded
取り乱した 放心した、うわの空の
dramatic spectaculaire dramatique tragic
ワクワクさせる ドラマチックな
engaged occupé engagé committed (artist)
携わって 傾倒している
extra supplémentaire, en plus extra great, extraordinary
余分の 目立った、 非凡な
gentle aimable, doux gentil nice, kind
穏やかな 親切な
grand grandiose grand tall, big
壮大な 大きい
inconvenient peu pratique, malcommode inconvénient disadvantage, drawback
不便な 不利、欠点
inhabited habité inhabité uninhabited
人が住んでいる 無人の
invaluable inestimable non valable invalid, not valid
非常に貴重な 無効な
large grand, vaste large wide
大きい 幅の広い
miserable (très) malheureux
みじめな
positive catégorique positif definite, positive
否定しがたい 確定した
proper correct, approprié propre clean
適切な きれいな
rude impoli, grossier rude tough, hard
無礼な つらい、大変な
sensible raisonnable, sensé sensible sensitive
分別のある 敏感な
sympathetic compatissant, compréhensif sympathique nice, pleasant
同情的な、思いやりのある 感じのよい
tentative timide tentative attempt
仮の、一時的 試み
touchy susceptible touché struck, moved
怒りっぽい 感動する
valid valable valide fit, well
正当な 妥当な

 

Les Faux Amis Franco-Anglais – Adverbs

ENGLISH
(英単語)
FRANÇAIS
(該当のフランス語)
À NE PAS CONFONDRE AVEC
(似ているが異なる意味を持つフランス語)
QUI SE DIT EN ANGLAIS
(左記フランス語の英訳)
actually en fait, en réalité actuellement currently, at the moment
実は、実際のところ 今、現在
definitely sans aucun doute possible, absolument définitivement forever, for good
まったく、確かに 永久に、完全に
eventually finalement éventuellement possibly
結局のところ、ついに 場合によっては、もしかしたら

 

フランス語と英語で同じ意味を持つ、Vrais Amis真実の友、コグネイト)の形容詞・副詞はこちら。

 

 

Spread the love