Faux amis(ニセの友達)-フランス語と英語で似ているが意味の異なる単語一覧:名詞E-O

フランス語と英語の似てるけれど意味の異なる名詞一覧E-O

Les Faux Amis Franco-Anglais – Nouns E to O

ENGLISH
(英単語)
FRANÇAIS
(該当のフランス語)
À NE PAS CONFONDRE AVEC
(似ているが異なる意味を持つフランス語)
QUI SE DIT EN ANGLAIS
(左記フランス語の英訳)
estate domaine état state, condition
evidence indices, preuves évidence obviousness
exhibition exposition
expertise compétence expertise expert’s report
fabric tissu fabrique factory
facilities équipements, installations
female de sexe féminin
figure silhoutte, forme, chiffre figure face
fortunate chanceux fortuné wealthy, rich
furniture meubles, mobilier fournitures supplies
gas essence, gaz
grapes raisin grappe bunch (of grapes)
grief chagrin grief grievance
habit habitude habit clothes
hazard danger, risque hasard chance
intelligence renseignement, intelligence
isolation isolement isolation insulation
issue problème, question issue exit
journey voyage journée day
lecture conférence lecture reading
library bibliothèque librairie bookstore
location emplacement, localisation location renting, hiring
male de sexe masculin
mechanic mécanicien mécanique engineering
medicine médicament médecin doctor
mercy miséricorde merci thanks
money argent monnaie currency, change
notice avis, préavis notice note, instructions
novel roman nouvelle short story
nurse infirmière nurse nanny

フランス語と英語の似てるけれど意味の異なる名詞一覧A-D <<<PREV

NEXT>>> フランス語と英語の似てるけれど意味の異なる名詞一覧P-Z

 

フランス語と英語で同じ意味を持つ、Vrais Amis真実の友、コグネイト)の名詞はこちら。

 

 

Spread the love